社会教育評論

人間の尊厳、自由、民主的社会主義と共生・循環性を求める社会教育評論です。

2018-06-13から1日間の記事一覧

ベトナム青年へ・ホーチミン思想から学ぶ意味・Gửi thanh niên Việt Nam: Ý nghĩa của việc học tập tư tưởng Hồ Chí Minh

ベトナム青年へ・ホーチミン思想から学ぶ意味 概要 Học tập Tư tưởng Hồ Chí Minh theo quan điểm của người Nhật Bản Nửa sau của thế kỷ 20 là thời đại mà các thuộc địa lâu đời trên trái đất bị mất. Gandhi là nhà lãnh đạo đã giải phóng Ấn Độ. Rev…

ベトナム青年へ・生き甲斐と働くこと・Gửi Thanh niên Việt Nam: Cuộc sống và Công việc

ベトナム青年へ・生き甲斐と働くこと 自分の好きなことと仕事選びの難しさ ベトナムでは働く場所が少なく、自分の好きな仕事を選ぶ機会が極めて少ないのが現状です。「人はなぜ働くのでしょうか」という質問に、考える余裕がもてない状況ではないかと考えま…

ベトナム青年へ・豊かになること、幸福になること・Gửi thanh niên Việt Nam: Để trở nên giàu có và hạnh phúc

ベトナム青年へ・豊かになること、幸福になること Gửi thanh niên Việt Nam: Để trở nên giàu có và hạnh phúc Gửi thanh niên Việt Nam: Để trở nên giàu có và hạnh phúc Quốc sách là Việt Nam độc lập, tự do, hạnh phúc. Là một quốc gia, chúng ta cố …

ベトナム青年へ・「 夢は」何ですか、「将来」何をしたいですか。・Gửi các bạn trẻ Việt Nam ・Giấc mơ của bạn là gì? Bạn muốn làm gì trong tương lai?

ベトナム青年へ・「 夢は」何ですか、 「将来」何をしたいですか。 概要 Gửi giới trẻ Việt Nam ・ Giàu có và hạnh phúc kanda,yoshinobu Việt Nam lấy độc lập, tự do, hạnh phúc là quốc sách. Là một quốc gia, chúng ta đang phấn đấu để đạt được hạnh…

ベトナムの循環型の伝統生活を再評価するVAC運動

ベトナムの循環型の伝統生活を再評価するVAC運動 ベトナムでのVAC運動の意味 VACは、ベトナム語のVuon(庭)、Ao(池)、Chuong(家畜小屋)の頭文字を合わせた用語である。VACは、屋敷内の庭園での作物栽培、果樹、薬草、池での養殖漁業、家畜小屋でのブタ、牛、…